游戏中常被我们读错的字 你们能正确的读出它们吗

时间:2017-03-23 15:47:45 来源:当游网 作者:当游网 编辑:yangshile 字体大小:

以前的玩家们为了方便或者顺嘴,经常把一些文字读错,或者按照顺嘴的字读,久而久之大家也就这么读了。现在看过来其实也挺搞笑的,现在就让小编带大家去感受下。

草薙京

出自:拳皇

误读:草薙(tì)京常被误读成草稚(zhì)京、草鸡京

草薙京1

这个错别字堪称错别字之鼻祖,无数玩家包括小编本身都曾打错!草薙京的名字来源于日本神话中的神器草薙剑,又名天丛云。在日语中写作“草薙の剣”,由于并非常用字,经常被玩家打成草稚(zhì)京(没错小编也是这么读的),也有更蠢的……叫“草鸡京”……

鸡1

虽然有无数人跳出来科普读音,但同人逼死官方,多数玩家还是只知“草鸡”不知“草薙”。一个帅气的俊美男子,就被玩家玩成了一只“草鸡”……

魑魅魍魉

出自:各大仙侠游戏

误读:魑(chī)魅(mèi)魍(wǎng)魉(liǎng)常被误读作鬼鬼鬼鬼、离末罔两

魑魅魍魉1

许多仙侠类游戏,常常有被称做魑魅魍魉的怪物。而这个成语的意思是,比喻形形色色的坏人,是古代传说中害人的鬼怪的统称。而许多玩家觉得这四个字太生僻,只认识鬼或者鬼上面的字,于是就有了“鬼鬼鬼鬼(四鬼)”、“离末罔两”等说法。

凭啥“魅力”这两字会念,这四个字连在一起,第二个字就不会念了呢。

马谡

出自:三国

误读:马谡(sù)常被读成马稷(jì)

马谡1

三国系列中,隔壁的“狗货”(荀彧)和“甲鱼”(贾诩)已经被说了一万年了,不过三国系列经常被搞错的名字可不止这俩,还有“马鸡”,“马鸡”由马谡(sù)演变而来,“谡(sù)”常常被玩家读成“社稷”的“稷(ji)”,“谡”字意指严肃的样子,“稷”则是谷物的一种,而“社稷”则代表国家的意思,两者意思天差地别。

星骓

出自:魔兽世界

误读:星骓(zhuī)被误读成星雅、星摊甚至是星难

星骓1

在若干商城坐骑中,星骓应该是最受欢迎的。半透明浅蓝色的飞马,圆你一个公主梦!不过很多人都会把它误读成星雅、星摊甚至是星难。

项羽有一匹宝马,人称“乌骓马”,就是这个字,“zhuī”。如此看来,星骓不仅能圆公主梦,而且能圆将军梦。但是如果是星难,恐怕没人敢骑着它飞了。

剑冢

出自:剑网三

误读:剑冢(zhǒng)常被误读为剑家

剑冢1

剑冢是藏剑山庄的副本,剑冢,意为埋剑之地。剑客高手退隐江湖大多会把自己的大宝剑藏于剑冢,当然剑客高手为了保护自己的宝剑大多会在剑冢当中布下很多机关。

把剑冢写成是剑家好像也没什么问题,就意思上理解来说,好像也确实是剑的家。只不过那么严肃的地方,“剑家”的逼格一秒变温暖小清新啊。

鬼牙攫魂

出自:梦幻西游2

误读:鬼牙攫(jué )魂常被读作鬼牙摄(shè)魂

鬼牙攫魂1

攫,夺取也,摄和攫其实是近义词。但是字形却是天差地别。喜欢偷工减料的人估计会把攫魂写成摄魂。更过分的还有写成聂魂的。

要是这件装备知道玩家这么小白,说不定会气得从游戏里蹦出来收了这些妖孽。

泰瑞尔

出自:暗黑破坏神

误读:泰瑞尔常被误认成秦端雨

泰瑞尔1

泰瑞尔,暗黑破坏神中的大天使,人称五爷。早期暗黑破坏神系列只有繁体版,而泰瑞尔的繁体字(泰瑞爾)字形酷似“秦端雨”,就这样手持艾德鲁因的战斗大天使就这样被叫成了充满“霸道总裁小说”风格的秦端雨。

每当论坛中出现了“秦端雨如何如何”时,总感觉听到了五爷弱弱地哭泣声。

虬龙

出自:天龙八部3

误读:虬(qiú)龙常被误读成扎龙

虬龙1

天龙八部中的珍兽“虬龙”二字在生活中几乎是见不到了,因此这两个字对于一般人来说也十分陌生。经常有玩家将虬龙写作“扎龙”,二者看似相同,实际上差别极大。

扎心了1

什么都可以扎,龙可不能瞎扎,扎心了啊,老铁!

0

收藏
稿件举报
分享至:

提示:支持键盘“← →”键翻页

相关下载

猜你喜欢

同类排行榜